Ты не поверишь, ТС. Голландию назвали Холлом по той же причине, почему Шотландию - Скоттом. Ты не поверишь, анон. Скотт - нормальная британская фамилия, имеющая шотландское происхождение. А Холл как фамилия применительно к Голландии вообще херпоймичто.
Это сокращение названия страны. Как ты русскую Голландию до Холла через х сократил, волшебник?
Эйэйэйэй, анон, ты чего курил? Скотт и Холл - ИМЕНА. ТС спросил про нидерландские фамилии. Холл в качестве голландского имени тоже фигня, опять же в отличие от Скотта.
А, тоесть "Голл" - это ок. Не совсем ок, но "Холл" хуже, потому что "х" и потому что холл - это помещение. А зачем вообще сокращать? Название чьей страны еще сокращают, кроме скандинавов, которые так общаются в каноне?
В треде рубрика "ИМХО". В моем фаноне его зовут Хуберт Блау, но товарищи по команде пишут его Абелем Чегототам, а в черновике он был Холлом (в смысле прозвища, английского сокращения, а не в смысле имени). So I don`t care. Остался Абель Холл, звучит неплохо, править не захотелось. К тому же, есть фамилия Hall, чего бы и не, по аналогии. Кетиль, блеать фб-автор
ПС: надо будет запилить заявку про неймфажество, штоле. По мне так хоть утюгом назови, а если автор внезапно фканоне дал - то поднапряги сфинктер и не коверкай (КИркленд и иже с ними, горите в аду!)
Ну если говорить про Артура и задрочиться, то там вроде как звук [ æ ], не? Ближе к "э"/"ё". Нопохуй. Там [ɜː], нечто среднее между ё и о, прости за занудство, анонче.
Что по-японски, что по-английски Англия Кёрклэнд. Но в пользу альтернативной версии говорит то, что Англия Артур, а не Аса (яп. и англ. произношение). Переводческий холивар "как пишется" vs "как слышится" очень старый, единого подхода нет. А истина где-то рядом как обычно.
прости за занудство, анонче. нет, напротив, спасибо) несмотря на индифферентное отношение, таки любопытно.
есть какой-то обоснуй или просто так захотелось? Благозвучность на первом месте. КЕТИЛЬнетнублин А вообще лично у меня стандартный набор имени для фанона как у порнозвезды - имя из статистики самых популярных имен, а фамилия от известного чем-либо в истории гражданина. Или наоборот.) Главное, чтобы гражданин был не шибко известен в общемировых кругах, дабы не возникало лишних ассоциаций. фб-анон
А нахрена Холли фамилия, вот это мне объясните Эта сволочь прекрасно всегда жила без неё. И не надо сравнивать Холл с "Игги". Блевать тянет. Японизмы тупые. Как людей, что их используют, носит Матушка-Земля? Так, что Холл будет просто Холлом, в виду того, что никто не знает его имени, а те, что знают - держат язык за зубами. Испании там разные, Бельгии да Люксембурги...
И это гораздо, ГОРАЗДО лучше тупых вариаций и миллионов имен каждого автора. А так вроде даже канон, Скотт он и в Африке скот.
Ты не поверишь, анон. Скотт - нормальная британская фамилия, имеющая шотландское происхождение. А Холл как фамилия применительно к Голландии вообще херпоймичто.
Это сокращение названия страны.
Как ты русскую Голландию до Холла через х сократил, волшебник?
Как ты русскую Голландию до Холла через х сократил, волшебник?
А, тоесть "Голл" - это ок.
ТС спросил про нидерландские фамилии. Холл в качестве голландского имени тоже фигня, опять же в отличие от Скотта.
А, тоесть "Голл" - это ок.
Не совсем ок, но "Холл" хуже, потому что "х" и потому что холл - это помещение. А зачем вообще сокращать? Название чьей страны еще сокращают, кроме скандинавов, которые так общаются в каноне?
возможно, это просто заимствование из англофэндома - от Holland.
Мне вот нравится х)
То есть, ТС в своем "Это что, привычка тащить с ЖЖ все, что плохо лежит?" прав?
Мне вот нравится х)
Фломастеры фломастерами, но Холл - это все равно, что Дойцу и Игги.
мне и это нравится
Ну, получается, что так и есть)
+100500
фб-автор
ПС: надо будет запилить заявку про неймфажество, штоле. По мне так хоть утюгом назови, а если автор внезапно фканоне дал - то поднапряги сфинктер и не коверкай (КИркленд и иже с ними, горите в аду!)
Уж лучше чем КЁркленд.
Ну все, так и буду его теперь называть, с ударением на последний слог.
Там [ɜː], нечто среднее между ё и о, прости за занудство, анонче.
Что по-японски, что по-английски Англия Кёрклэнд. Но в пользу альтернативной версии говорит то, что Англия Артур, а не Аса (яп. и англ. произношение). Переводческий холивар "как пишется" vs "как слышится" очень старый, единого подхода нет. А истина где-то рядом как обычно.
А почему? Ну, в смысле, есть какой-то обоснуй или просто так захотелось?
нет, напротив, спасибо) несмотря на индифферентное отношение, таки любопытно.
есть какой-то обоснуй или просто так захотелось?
Благозвучность на первом месте.
КЕТИЛЬнетнублинА вообще лично у меня стандартный набор имени для фанонакак у порнозвезды- имя из статистики самых популярных имен, а фамилия от известного чем-либо в истории гражданина. Или наоборот.) Главное, чтобы гражданин был не шибко известен в общемировых кругах, дабы не возникало лишних ассоциаций.фб-анон
Эта сволочь прекрасно всегда жила без неё.
И не надо сравнивать Холл с "Игги". Блевать тянет. Японизмы тупые. Как людей, что их используют, носит Матушка-Земля?
Так, что Холл будет просто Холлом, в виду того, что никто не знает его имени, а те, что знают - держат язык за зубами. Испании там разные, Бельгии да Люксембурги...